プライベートレッスン
2005年10月4日今日は、英会話だったのだが出席予定メンバーは6人中2人。でもって、もう一人から30分くらい遅れると連絡があった。
と、いうことはプライベートレッスン。
みんなで受けるときはだいぶリラックスできるようになってきたのだけど、プライベートレッスンは緊張する。
どこから吹き出してくるのか、汗かきまくりだった。
聞き取る方はだいぶできるようになってきた気がするけど、相変わらず喋れない。
日本語を思い浮かべてそれを英語に翻訳しようとすると、とにかく単語が思い浮かばなくて、つっかかってしまう。
で、講師が言い直してくれると簡単な表現だったりする。
日本語の表現を直訳して英語にするんじゃなくて、平易な表現の組み合わせで同じ意味になるようにしてやれば楽に英語になるのだけど、パニクってるとなかなかうまくいかない。
簡単なセンテンスを大量に覚えて、話すときは覚えたセンテンスの応用で話すようにした方がいいんだろうな。
わかっちゃいるけど、勉強しないんだよね。
勉強しないと言えば、情報処理の試験が間近だ。また勉強していないや。
と、いうことはプライベートレッスン。
みんなで受けるときはだいぶリラックスできるようになってきたのだけど、プライベートレッスンは緊張する。
どこから吹き出してくるのか、汗かきまくりだった。
聞き取る方はだいぶできるようになってきた気がするけど、相変わらず喋れない。
日本語を思い浮かべてそれを英語に翻訳しようとすると、とにかく単語が思い浮かばなくて、つっかかってしまう。
で、講師が言い直してくれると簡単な表現だったりする。
日本語の表現を直訳して英語にするんじゃなくて、平易な表現の組み合わせで同じ意味になるようにしてやれば楽に英語になるのだけど、パニクってるとなかなかうまくいかない。
簡単なセンテンスを大量に覚えて、話すときは覚えたセンテンスの応用で話すようにした方がいいんだろうな。
わかっちゃいるけど、勉強しないんだよね。
勉強しないと言えば、情報処理の試験が間近だ。また勉強していないや。
コメント